I had written an article some time back, which can be read HERE

I had mentioned the Narration like This

12389 – حدثنا عبد الله حدثني أبي ثنا أبو كامل مظفر بن مدرك ثنا حماد بن زيد عن سلم العلوي قال سمعت أنس بن مالك يقول : لما نزلت آية الحجاب جئت أدخل كما كنت أدخل فقال النبي صلى الله عليه و سلم وراءك يا بني
تعليق شعيب الأرنؤوط : حديث صحيح , وهذا إسناد حسن

Anas bin Malik says that after Verse of Hijab was revealed, i tried to enter house of Holy Prophet asws like before, so Holy Prophet told me: get back o son

They object to the translation of word (لما ), and they say that it should be WHEN, and not AFTER. So in this case, the translation would be

Anas bin Malik says that WHEN Verse of Hijab was revealed, i tried to enter house of Holy Prophet asws like before, so Holy Prophet told me: get back o son

In either case, His attempt of entrance was AFTER the revelation of Verse of Hijab.

But they raised a point, and let us ponder on it. They write

The narration is actually in Saheeh Al-Bukhari #1086 and it is explained in greater detail that Anas was literally with the Prophet (salalahu alaihi wa salam) when the verse was revealed and that it was at that very moment that Anas was turned away.

I do not know which version of Saheeh Bukhari they consult, because the Hadeeth number they gave did not correlate with Versions available. I consulted Version published by

  1. Dar Tauq-un-Nijat, Volume 2, Page 43; Published in 1422 Hijri.
  2. Maktaba-tur-Rush,  page 148, Published in 1427 Riyadh.
  3. Dar Ibn Kathir, Page 265, Published in 1423

And all of them have This Narration under This number

1086 – حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الحَنْظَلِيُّ، قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي أُسَامَةَ: حَدَّثَكُمْ عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لاَ تُسَافِرِ المَرْأَةُ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ إِلَّا مَعَ ذِي مَحْرَمٍ»

So I think that the reference should be elaborated more so that The readers can actually look into the claim they are making that

The narration is actually in Saheeh Al-Bukhari

Let us see what is in Saheeh Bukhari. We find in Chapter regarding Permissions that

6238 – حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ: أَنَّهُ كَانَ ابْنَ عَشْرِ سِنِينَ، مَقْدَمَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ المَدِينَةَ، فَخَدَمْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَشْرًا حَيَاتَهُ، وَكُنْتُ أَعْلَمَ النَّاسِ بِشَأْنِ الحِجَابِ حِينَ أُنْزِلَ، وَقَدْ كَانَ أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ يَسْأَلُنِي عَنْهُ، وَكَانَ أَوَّلَ مَا نَزَلَ فِي مُبْتَنَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِزَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ، «أَصْبَحَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِهَا عَرُوسًا، فَدَعَا القَوْمَ فَأَصَابُوا مِنَ الطَّعَامِ ثُمَّ خَرَجُوا، وَبَقِيَ مِنْهُمْ رَهْطٌ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَطَالُوا المُكْثَ، فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَخَرَجَ وَخَرَجْتُ مَعَهُ كَيْ يَخْرُجُوا، فَمَشَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَشَيْتُ مَعَهُ، حَتَّى جَاءَ عَتَبَةَ حُجْرَةِ عَائِشَةَ، ثُمَّ ظَنَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُمْ خَرَجُوا، فَرَجَعَ وَرَجَعْتُ مَعَهُ حَتَّى دَخَلَ عَلَى زَيْنَبَ، فَإِذَا هُمْ جُلُوسٌ لَمْ يَتَفَرَّقُوا، فَرَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَرَجَعْتُ مَعَهُ، حَتَّى بَلَغَ عَتَبَةَ حُجْرَةِ عَائِشَةَ، فَظَنَّ أَنْ قَدْ خَرَجُوا، فَرَجَعَ وَرَجَعْتُ مَعَهُ، فَإِذَا هُمْ قَدْ خَرَجُوا، فَأُنْزِلَ آيَةُ الحِجَابِ، فَضَرَبَ بَيْنِي وَبَيْنَهُ سِتْرًا

Online translators translate as:-

Narrated by Anas bin Malik
That he was a boy of ten at the time when the Prophet emigrated to Medina. He added: I served Allah’s Apostle for ten years (the last part of his life time) and I know more than the people about the occasion whereupon the order of Al-Hijab was revealed (to the Prophet). Ubai b n Ka’b used to ask me about it. It was revealed (for the first time) during the marriage of Allah’s Apostle with Zainab bint Jahsh. In the morning, the Prophet was a bride-groom of her and he Invited the people, who took their meals and went away, but a group of them remained with Allah’s Apostle and they prolonged their stay. Allah’s Apostle got up and went out, and I too, went out along with him till he came to the lintel of ‘Aisha’s dwelling place. Allah’s Apostle thought that those people had left by then, so he returned, and I too, returned with him till he entered upon Zainab and found that they were still sitting there and had not yet gone. The Prophet went out again, and so did I with him till he reached the lintel of ‘Aisha’s dwelling place, and then he thought that those people must have left by then, so he returned, and so did I with him, and found those people had gone. At that time the Divine Verse of Al-Hijab was revealed, and the Prophet set a screen between me and him (his family).

There are clear differences between The Narration mentioned in Bukhari and One I had quoted from Musnad Ahmad

  1. Bukhari one says that He came along with Holy Prophet (asws), and One from Musnad says that ” I came”…………Holy Prophet is not mentioned.
  2. More importantly, The one from Bukhari say that “Screen was placed”; and that of Musnad says “He told me: Get back”

Nasibis may argue that One can narrate in such a way that meaning should not change. But any intellectual mind can see that Here meaning is changing. Let us see another example.

In Narration mentioned above, Anas was narrating to Ibn Shahab. In another, He narrated it to Abi Mijliz. There are some differences in regards to details, like Anas serving Prophet or that He does not tell about going to House of Ayesha etc, But try to concentrate if The meaning changes in regards to they way Holy Prophet tried to stop Anas. Let us see it from Online Translation

Volume 8, Book 74, Number 288 :
Narrated by Anas bin Malik
When Allah’s Apostle married Zainab bint Jahsh, he invited the people who took their meals and then remained sitting and talking. The Prophet pretended to be ready to get up, but the people did not get up. When he noticed that, he got up, and when he had got up, some of those people got up along with him and there remained three (who kept on sitting). Then the Prophet came back and found those people still sitting. Later on those people got up and went away. So I went to the Prophet and informed him that they had left. The Prophet came, and entered (his house). I wanted to enter(along with him) but he dropped a curtain between me and him. Allah then revealed: ‘O you who believe! Do not enter the Prophet’s Houses until leave is given… (to His statement)… Verily! That shall be an enormity, in Allah’s sight.’ (33.53)

In Arabic, We find the wordings of {فَأَرْخَى الحِجَابَ بَيْنِي وَبَيْنَهُ } in This Narration. And Narration of Bukhari I quoted earlier, mentioned (فَضَرَبَ بَيْنِي وَبَيْنَهُ سِتْرًا) 

So, One is using the word of SCREEN, other is using CURTAIN

Any intellectual mind can observe it gives the same meaning. But What about This one

فقال النبي صلى الله عليه و سلم وراءك يا بني

Holy Prophet (asws) said: Get back O son

So I ask Worthy Readers:- Is it giving the same meaning???

So We have two options

Option 1:- Sahabi was narrating “Same Incident” in such a way that Meanings were changing. 


Option 2:- Sahabi was actually telling about another attempt of entrance when Prophet (asws) had to stop Him.

Nasibis can feel free to Choose Any of these Options……